onsdag 30 maj 2012

Det heter inte "hen".


Prince

För er 90-talister bland läsarna så kan vi först berätta att USA har sitt eget svar på vår egen Carola Häggkvist, och deras heter Prince Nelson. Fast precis som vår egen Carola är han mest känd bara som sitt förnamn "Prince", helt ensamt utan efternamn och titel.

Nordamerikas Carola sjunger och showar precis som vår egen, och båda är också riktigt ordentligt religiösa. De hejar inte på vilken nykomling som helst, utan båda tillhör den enda rätta och sanna ideologin, dvs Kristendomen (precis som er egen favoritblogg Rhesus Kristus gör!).

Men som artister måste de (till skillnad från oss) bita ihop och dölja stora delar av sin rena tro. Detta för att inte alienera homolobbyn som ju genom sitt järngrepp runt halsen på all media utanför den kristna bloggosfären bestämmer vilka artister som ska få publicitet.

Carola
Det är - som alla kristna vet - en närmast oöverstiglig uppgift, men medan Carola lyckades hejda sig efter bara några HBT-fientliga uttalanden och lite tungotal så har Prince offentligt spunnit fortare och fortare ner i en spiral av fullständigt skogstokig galenskap religiös hängivelse... Inte nog med att han ständigt hackar på bögarna, utan han har dessutom antagit en talibanlik inställning till musik och hans konserter framförs numera i knäpptysthet och totalt mörker, utan publik hemma i Princes egen källare.

Men det är överkurs, och inte vad det här inlägget handlar om, utan kärnämnet i inlägget börjar i en speciellt märklig avkrok i Princes psykotiska äventyr. År 1993 e. Kr. bytte han nämligen namn från "Prince" till en outtalbar symbol, och han deklarerade att han i fall där symbolen inte passade fortsättningsvis skulle kallas för "The Artist Formerly Known as Prince". År 2000 e. Kr. så återtog han sitt ursprungliga namn och pensionerade symbolen.

Tjeckoslovakien
Princes fans lyckades ganska omgående förtränga dumheterna, och övriga mänskligheten missade nästan hela grejen eftersom de redan från 1:a januari 1993 e. Kr. var fullt upptagna med att försöka hålla koll på det tramsiga namnbytet som skedde i Europa (det kan nu i efterhand konstateras att tramspellen Tjeckoslovakien var mer seriös än vad Prince var i sitt uppmärksamhetshoreri eftersom Tjeckoslovakien fortfarande envisas med att kallas för "Tjeckien" och "Slovakien" istället för det riktiga namnet "Tjeckoslovakien").

Hursomhelst så har den nästan bortglömda och lediga symbolen idag dammats av och kommit till användning som svenskt könsneutralt pronomen. Ni som redan har hunnit ersätta "hon" och "han" med "hen" måste alltså tyvärr lära om igen. Förhoppningsvis blir bytet mer permanent denna gång så att vi allesammans snart hinner lära oss att hålla oss till en gemensam standard.

Eftersom symbolen ännu inte finns med i unicode och fortfarande är outtalbar så får vi tills vidare vid tangentbord och i tal benämna symbolen som "symbolen tidigare känd som det könsneutrala pronomenet 'hen' (ordet tidigare känt som de substantivistiska definita personliga pronomenen 'hon' och 'han')".

För er som känner att symbolen tidigare känd som det könsneutrala pronomenet "hen" (ordet tidigare känt som de substantivistiska definita personliga pronomenen "hon" och "han") inte riktigt rullar av tungan ännu så kan ni trösta er med att inget av skiljetecknen behöver uttalas i dagligt tal.

Och - till skillnad från "hen" - så har symbolen tidigare känd som det könsneutrala pronomenet "hen" (ordet tidigare känt som de substantivistiska definita personliga pronomenen "hon" och "han") dessutom tillräckligt god precision för att folk som inte hänger med i alla nyspråkliga jämställdhetssvängar ska sluta behöva avbryta en med ett "Va?!"...

- Det blev lite förvirring och blodstänk när hon den utlandsfödda kvinnan missförstod och försökte slipa eggen med en höna förut.
- Det heter "hen".
- Ja, på engelska ja.
- Nä, på svenska.
- Jahaaa... men det går ju att lösa genom att säga "brynsten" istället för "hen".
- Nej, inte stenen, utan kvinnan, "hon" heter "hen" numera. "Han" också.
- Vem?
- Vem som helst.
- Nej, du missförstår mig, det var bara vi där och hon försökte använda en höna, men hon heter Margareth och hon är ingen höna alls. Hon är faktiskt en riktig böna!
- Menförihelvete! HEN HETER DET!!!
- Va?!

Men nu är det alltså slut på missförstånden; Ett tjejhöns är som vanligt en "höna", "hen" är en sten, medan "hen" alltså ersätts med symbolen nedan:


Symbolen tidigare känd som det könsneutrala pronomenet
 "hen" (ordet tidigare känt som de substantivistiska
definita personliga pronomenen "hon" och "han")

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar